Blodgett Combi BC14E Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Fogões Blodgett Combi BC14E. Blodgett Combi BC14E Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 90
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BLODGETT COMBI
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone: (802) 658Ć6600 Fax: (802)864Ć0183
PN R10382 Rev J (3/07)
E 2007 - Blodgett Combi
BC14E, BC14G and B14G
COMBINATION OVEN STEAMER
INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE
BC14E, BC14G, et B14G
COMBIĆFOUR/ÉTUVE À VAPEUR
MANUEL D'INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BC14E, BC14G, et B14G

BLODGETT COMBIwww.blodgett.com44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone: (802) 658Ć6600 Fax: (802)864Ć0183PN R10382 Rev J (3/07)E 20

Página 2

Installation6Owner's ResponsibilitiesInstallation responsibilities prior to servicestartup inspectionYou are entitled to a free startĆup insp

Página 3 - IMPORTANT

Installation7Owner's ResponsibilitiesRATINGS - GAS APPLIANCES - BC14G/AAGas Type Gas Input Voltage Phase Amps MotorU.S. and Canadian Installation

Página 4

Installation8Owner's ResponsibilitiesRATINGS - ELECTRIC APPLIANCES - BC14E/AAVoltage Hz PhaseMax Load (amps)MotorL1 L2 L3208 60 1 89 89 - 1/2HP 2

Página 5

Installation9Oven Location and VentilationOVEN LOCATIONThe well planned and proper placement of youroven will result in long term operator convenience

Página 6

Installation10Leg AttachmentLEG OPTIONSLegs are available in 4" (101mm), 6" (152mm) āor25" (ā635mm) ālengths āāor āālow profile casters

Página 7

Installation11Caster Attachment1. Place a level on the floor where the casters areto rest.2. Place shims under the low side until it is level.3. Mount

Página 8

Installation12StackingWARNING!!Stacking should be performed by qualiĆfied installation personnel only. The apĆpliances are heavy. Take care to us

Página 9

Installation13Oven LevelingOVEN LEVELINGThis oven should be set up in place.With any stand or oven, be certain that the surfaceis level, even and soli

Página 10 - Installation

Installation14Plumbing ConnectionsWATER CONNECTIONNOTE: Hot water maximizes steam production butis not required. Cold water may be suppliedto both inl

Página 11

Installation15Electrical ConnectionsELECTRICAL CONNECTIONAll ModelsNOTE: Electrical connections must be performedby a qualified installer only.Before

Página 12

A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBIQUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBICongratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. Wefirmly believe tha

Página 13

Installation16Gas ConnectionsGAS PIPINGA properly sized gas supply system is essential formaximum oven performance. Piping should besized to prov

Página 14

Installation17Gas ConnectionsPRESSURE REGULATION AND TESTINGThe gas pressure to the appliance must be ratedfor each appliance while the burners are o

Página 15

Installation18Gas Hose RestraintIf the appliance is mounted on casters, a commerĆcial flexible connector with a minimum of 3/4" (1.9cm) inside di

Página 16

Installation19AdjustmentsBefore applying power to the appliance for the firsttime, check for the following conditions:j All āelectricalā safety provis

Página 17

Installation20Final Check ListsWARNING!!Final check list must be performed by aqualified installer only.ELECTRICAL CONTROL COMPARTMENTj Voltage to app

Página 18

Installation21Final Check ListsOVEN OPERATIONAL TESTSNOTE: Checks to be made by customer or authoĆrized service agent.Cool Down Modej Check that the f

Página 19

Operation22Safety Information for Gas UnitsTHE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECĆTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIEDOPERATING PERSONNEL. QUA

Página 20

Operation23Gas ControlsCONTROLS IDENTIFICATION1. GAS CONTROL SWITCH - Used to turn gason or off.2. GAS ON POSITION - Press the switch intothe I positi

Página 21

Operation24Standard Controls2653910117814Figure 13CONTROLS IDENTIFICATION1. POWER ON LAMP - when lit indicates powerto the unit is turned on.2. MODE S

Página 22

Operation25Standard ControlsOPERATION1. Turn the MODE SELECTOR Switch (2) to thedesired function.2. Set the TIMER (8) to ON.3. For the HOT AIR and COM

Página 23

IMPORTANTFOR YOUR SAFETYDo not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinityof this or any other appliance.AVERTISSEMENTN

Página 24

Operation26Optional Cook & Hold19202112163 4 75689 1011 1213 14 151718Figure 14CONTROLS IDENTIFICATION1. POWER ON LIGHT - when lit indicates powĆe

Página 25

Operation27Optional Cook & Hold20. DELIME LAMP - Flashes when steam generĆator deliming is needed. Remains steadywhen deliming process is act

Página 26 - Operation

Operation28Optional Cook & HoldSTEAM ON DEMANDHow to set the Steam On Demand mode:While in the Hot Air or Combi mode, the unit canbe set to steam

Página 27

Operation29Optional Cook & HoldPROGRAMMING THE PRODUCT KEYSNOTE: Each product key can hold two programs:one for steam and one for hot air/combi. H

Página 28

Operation30Optional Meat ProbeCONTROLS IDENTIFICATION1. MEAT PROBE SWITCHControls power to the meat probe.2. MEAT PROBE CONTROLUse to set the desired

Página 29

Maintenance31Spray Bottle Operating ProcedureNOTE: Only use a commercial oven cleaner/deĆgreaser with the spray bottle. DO NOT usechemicals that are n

Página 30

Maintenance32Cleaning and Preventive MaintenanceCLEANING THE INTERIORDaily CleaningDaily cleaning of the appliance is essential for sanitaĆtion, and t

Página 31

Maintenance33Cleaning and Preventive Maintenance4. Thoroughly spray cleaner onto the fan, heatexchanger tubes and backside of the fanguard. Clos

Página 32

Maintenance34DelimingNOTE: The following procedures apply to modelsBC14E and BC14G only.WARNING!!Deliming solutions are hazardous andcan cause b

Página 33

Maintenance35DelimingNOTE: The following procedures apply to modelsBC14E and BC14G only.DELIMING WITHOUT OPTIONAL ELECTRICDELIMING PUMPNOTE: The De

Página 34

Your Service Agency's Address:Adresse de votre agence de service:Model/Modèl:Serial Number/Numéro de série:Your appliance was installed by/Instal

Página 35 - Maintenance

Maintenance36DelimingWARNING!!If the oven is hot, it must be placed in thecool down mode for 1 minute with thedoor open prior to starting the d

Página 36

Maintenance37DelimingFigure 234. Unscrew the inlet plug from the back of theoven. Install the threaded/barbed fitting in theoven inlet.Inlet PlugFuse

Página 37

Maintenance38Deliming7. Fill the solution reservoir with a nonĆdiluted deĆliming agent such as LimeĆAway by EcoĆLabsor LimeĆOut by US Chemical.8. Prim

Página 38

Maintenance39DelimingDELIMING INTERVAL SETTINGRefer to Figure 28 to determine the correct delimĆing interval for your appliance. Find your locationan

Página 39

Maintenance40DelimingTo set the deliming interval:1. Remove power from the appliance.2. Remove the two screws located on the sidepanel. Slide the cont

Página 40

Maintenance41CommunicationThe oven is equipped with a serial RSĆ232 comĆmunication port located inside the control panel.A laptop computer can be used

Página 41

Maintenance42CommunicationTo connect to the oven using a Laptop computĆer (Microsoft Windows OS)1. Disconnect the appliance from the powersource.

Página 42

43BC14E, BC14G et B14GCombiĆFour/Étuve à VapeurManuel D'Installation - Fonctionnement - Entretien

Página 43

Introduction44Le fourĆétuveur Combi de BlodgettLe fourĆétuveur Combi de Blodgett propose unetoute nouvelle manière de cuire les aliments. Avecle fourĆ

Página 44

Introduction45Description du fourĆétuveur CombiÀ PROPOS DU FOURĆÉTUVEURLes foursĆétuveurs Combi de Blodgett sont desappareils haut de gamme f

Página 45

Table of Contents/Table des MatièresIntroductionThe Blodgett CombiĆOven/Steamer 2. . . . . Description of the CombiĆOven/Steamer 3. Oven Features 4. .

Página 46

Introduction46Fonctionnalités du four154237Option de détartragesemiĆautomatique6Modèle BC14E illustréFigure 11 Panneau de commande2 Prise d'alime

Página 47 - BC14E, BC14G et B14G

Installation47CertificationsLES PRÉSENTES CONSIGNES D'INSTALLATIONSONT DESTINÉES AU PERSONNEL D'INSTALĆLATION ET D'ENTRETIEN QUA

Página 48 - Introduction

Installation48Responsabilités du propriétaireResponsabilités de l'installation avant l'inspecĆtion de mise en serviceVous avez droit à une i

Página 49

Installation49Responsabilités du propriétaireCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - APPAREILS AU GAZ - BC14G/AAType degazEntrée Tension Phase Intensité MoteurI

Página 50

Installation50Responsabilités du propriétaireCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - APPAREILS ÉLECTRIQUES - BC14E/AATension Fréquence PhaseCharge maximale(ampè

Página 51

Installation51Emplacement du four et mise de niveau et VentilationEMPLACEMENT DU FOURIl est important de bien choisir l'emplacement de voĆtre fo

Página 52

Installation52Montage des piedsOPTIONSLes pieds sont offerts en différentes longueurs :101 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po)ou avec des roule

Página 53

Installation53Accessoire des roulettes1. Placez un niveau sur le plancher où les rouletĆtes seront installées.2. Placez des cales sous le côté bas jus

Página 54

Installation54SuperpositionATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuerla superposition des appareils. Les appaĆreils sont lourds. Assu

Página 55

Installation55Mise de niveau du fourMISE DE NIVEAU DU FOURLa préparation du four doit se faire à l'emplaceĆment choisi.AssurezĆvous que la sur

Página 56

Introduction2The Blodgett CombiĆOven/SteamerThe Blodgett CombiĆOven/Steamer offers a comĆpletely new method of cooking. With the Oven/Steamer y

Página 57

Installation56Raccordement de la plomberieRACCORDEMENT À L'EAUREMARQUE:L'utilisation d'eau chaude maximisela production de vapeur,

Página 58

Installation57Raccordement à l'électricitéTous les modèlesREMARQUE:Seul un technicien qualifié peut effecĆtuer le raccordement à l'électrici

Página 59

Installation58Raccordement au gazCONDUITE DE GAZIl est essentiel d'avoir un circuit d'alimentation engaz approprié afin que le four puisse d

Página 60

Installation59Raccordement au gaz RÉGULATION DE LA PRESSION ET ESSAISÉvaluez la pression d'alimentation du gaz pourchaque appareil lorsqu

Página 61

Installation60Câble d'immobilisation du tuyau à gazSi l'appareil est monté sur des roulettes, utilisez unconnecteur flexible ordinaire dont

Página 62

Installation61AjustementsAvant de mettre l'appareil sous tension pour lapremière fois, effectuez les vérifications suivantes:j Toutes les n

Página 63

Installation62Liste de vérification finaleATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuerles étapes suivantes de la liste de vérificaĆtion.CO

Página 64

Installation63Liste de vérification finaleESSAIS DE FONCTIONNEMENT DU FOURREMARQUE: Le client ou le réparateur agréé doiventeffectuer les vérification

Página 65

Fonctionnement64Renseignements sur la sécurité des appareils au gazLes renseignements contenus dans la présentesection sont destinés au personnel

Página 66

Fonctionnement65Commandes du gazIDENTIFICATION DES COMMANDES1. INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE GAZ- Utilisé pour mettre en marche et arrêter legaz.2. POSI

Página 67

Introduction3Description of the CombiĆOven/SteamerABOUT THE OVEN/STEAMERBlodgett CombiĆOven/Steamers are quality proĆduced using highĆgrade stain

Página 68 - Fonctionnement

Fonctionnement66Commandes standard2653910117814Figure 13 IDENTIFICATION DES COMMANDES1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION - Il s'alĆlume quand l'

Página 69

Fonctionnement67Commandes standardFONCTIONNEMENT1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (2) à la foncĆtion désirée.2. Réglez la MINUTERIE (8) à la positi

Página 70

Fonctionnement68Cuisson et Pause en Option19202112163 4 75689 1011 1213 14 151718Figure 14IDENTIFICATION DES CONTRÔLES1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION -

Página 71

Fonctionnement69Cuisson et Pause en Option14. TOUCHE ARRET - Appuyer sur cette touchepour stopper les alarmes, arrêter momentanéĆment le four ou annul

Página 72

Fonctionnement70Cuisson et Pause en OptionFONCTIONNEMENT PROGRAMMÉREMARQUE:RéférezĆvous à la page 29 pour les inĆstructions de programmation.1. Régler

Página 73

Fonctionnement71Cuisson et Pause en OptionPROGRAMMATION DES TOUCHES DEPRODUITSREMARQUE:Chaque touche de produit peut êtreprogrammée pour deux prog

Página 74

Fonctionnement72Cuisson et Pause en OptionPROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLEREMARQUE:La touche Cuisson manuelle peutêtre utilisée pour la

Página 75

Fonctionnement73Sonde thermique optionnelleIDENTIFICATION DES CONTRÔLES1. INTERRUPTEUR DE LA SONDE À VIANDEContrôle la marche ou l'arrêt de la

Página 76

Entretien74Procédure de fonctionnement du pulvérisateurREMARQUE:Utilisez seulement un produit netĆtoyant/dégraissant de four commerĆcial avec le

Página 77

Entretien75Nettoyage et entretien préventifNETTOYAGE DE L'INTÉRIEURNettoyage quotidienLe nettoyage quotidien du four est essentiel pourrespecter

Página 78 - Entretien

Introduction4Oven Features15423BC14E shown7OptionalSemiĆAutomaticDeliming6Figure 11 Control Panel2 Power Connection (BC14E only)3 Oven Door4 DripĂColl

Página 79

Entretien76Nettoyage et entretien préventif3. Tournez la garde de ventilateur dehorsFigure 184. Vaporisez à fond la solution de nettoyage surle venti

Página 80

Entretien77DétartrageREMARQUE:Les procédures ciĆdessous s'appliĆquent uniquement aux modèlesBC14E et BC14G.AVERTISSEMENT !!Les solutions de

Página 81

Entretien78DétartrageDÉTARTRAGE SANS L'OPTION DE POMPE DEDÉTARTRAGE ÉLECTRIQUEREMARQUE:Les procédures ciĆdessous s'appliĆquent uniquemen

Página 82

Entretien79DétartrageAVERTISSEMENT !!Si la cavité du four est chaude, il faut mettrele four dans le mode de refroidissementpendant 1 minute a

Página 83

Entretien80DétartrageFigure 234. Dévissez le bouchon d'entrée à l'arrière dufour. Installez un raccord fileté à pointes dansl'ent

Página 84

Entretien81Détartrage7. Remplissez le réservoir à solution avec l'agentde carbonatation nonĆdilué, tel que LimeĆAway produit par EcoĆLabs

Página 85

Entretien82DétartrageRÉGLAGE DE L'INTERVALLE DE DÉTARTRAGEReportezĆvous à la Figure 27 pour déterminer l'inĆtervalle de détartrage approprié

Página 86

Entretien83DétartragePour régler l'intervalle de détartrage :1. Mettez l'appareil hors tension.2. Retirez les deux vis situées sur le pannea

Página 87

Entretien84CommunicationsLe four est équipé d'un port de communication séĆriel RSĆ232 situé à l'intérieur du panneau de comĆmande. Un ordi

Página 88

Entretien85CommunicationsPour connecter un ordinateur portable au four(système d'exploitation Windows de Microsoft)1. Débranchez l'appar

Página 89

Installation5Agency ApprovalsTHE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONĆTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNELONLY.

Página 90

INSERTWIRING DIAGRAMHEREPLACERSCHÉMA DE CÂBLAGEICI

Comentários a estes Manuais

Sem comentários